Sofronidou Fani

Fani Sofronidou holds a degree in French Language and Literature from the National and Kapodistrian University of Athens, a Master鈥檚 degree in Technical Translation (Master Arts Lettres Langues 鈥 specialit茅 Traduction) from the University Paul Val茅ry-Montpellier 3 and a PhD in the History of Translated French Literature from the same University under international co-supervision with the Department of Foreign Languages, Translation and Interpreting of the Ionian University. She has completed her postdoctoral research at the National University of Athens on the History of Translations and Translators of French Literature in Greece from the Twentieth Century to the Present Day. Her doctoral and postdoctoral studies were fully funded by a scholarship from the Latseio Foundation and the State Scholarship Foundation (IKY), respectively.
She has extensive teaching experience, primarily in teaching French and secondarily in translation, in post-secondary, secondary, primary and private education.
She has academic experience in independent teaching at undergraduate and postgraduate levels, in universities and colleges in the country and abroad in the field of Translation. She has taught for two years in the undergraduate program of the Department of French Language and Literature of the National and Kapodistrian University of Athens and for one year in the Department of French Language and Literature of the Aristotle University of Thessaloniki. She has also taught within the framework of the 鈥淯niversity of the Diaspora鈥 program, in the Department of French and European Studies, of the University of Cyprus. At the postgraduate level, she teaches as an external associate at the postgraduate program "Greek-French Studies in Literature, Culture and Translation" of the Department of French Language and Philology of the National University of Athens.
In addition to her postdoctoral research, which is accessible online, and her doctoral thesis, which has been published and is being circulated by Ypsilon Publications, she has published peer-reviewed papers in French and Greek in conference proceedings and international journals and has participated as a speaker at various conferences. She also has a significant number of translations from and into French and is a member of the Hellenic Society of Translation Studies.
Her research interests focus mainly on Greek-French mediations through language and translation, and shed light on intercultural aspects not only of France but also of the wider French-speaking area in its relations with Greece.
听
听
听
* 韦慰 黑料科 未蔚谓 蠁苇蟻蔚喂 魏伪渭委伪 蔚蠀胃蠉谓畏 蠈蟽慰谓 伪蠁慰蟻维 蟽蟿畏谓 伪魏蟻委尾蔚喂伪 蟿蠅谓 蟽蟿慰喂蠂蔚委蠅谓 蟿慰蠀 蟽蠀谓慰蟺蟿喂魏慰蠉 魏伪喂 蟿慰蠀 蟺位萎蟻慰蠀蟼 尾喂慰纬蟻伪蠁喂魏慰蠉 蟿蠅谓 渭蔚位蠋谓 蟿慰蠀 蟺蟻慰蟽蠅蟺喂魏慰蠉, 蠈蟺蠅蟼 伪蠀蟿维 伪谓伪蟻蟿蠋谓蟿伪喂 蟽蟿畏谓 喂蟽蟿慰蟽蔚位委未伪 蟿慰蠀. 螚 蔚蠀胃蠉谓畏 伪谓萎魏蔚喂 伪蟺慰魏位蔚喂蟽蟿喂魏维 魏伪喂 渭蠈谓慰 蟽蟿慰蠀蟼 蟽蠀谓蟿维魏蟿蔚蟼 蟿蠅谓 尾喂慰纬蟻伪蠁喂魏蠋谓 蟽畏渭蔚喂蠅渭维蟿蠅谓.


